詹姆斯巅峰对谈- 詹姆斯与梅洛迪·埃萨尼谈论时尚、职业转型

发布时间:2025-12-21 06:41  浏览量:15

I wear smaller size stuff sometimes.

我有时候也会穿小一号的衣物。

Sometimes on the body, it needs to be the right body.

有时候,身体需要的是合适的体型。

Right, you don't want to shoot that.

对,你不想拍那个。

I've been doing a lot of push-ups, sit-ups, and dips lately, as you can see.

我最近做了很多俯卧撑、仰卧起坐和臂屈伸,你们可以看到。

The most successful players in the game didn't just show up great.

球场上最成功的球员不仅仅是表现出色。

They put in the work, locked in, kept the main thing the main thing.

他们付出了努力,专注投入,始终把最重要的事情放在首位。

After I built my brand, I thought I was the brand.

打造我的品牌之后,我以为自己就是品牌本身。

And then I was like, no, that's just a role.

然后我想,不,那只不过是一个角色罢了。

Today, we're letting you hear directly from the best, so you learn how they use their hard-earned skills to take full advantage of their opportunities.

今天,我们让你们直接聆听顶尖人士的分享,了解他们如何运用自己辛苦获得的技能,充分把握机遇。

We're partnering with Indeed because we share the same beliefs that everyone's skills deserve an audience.

我们与Indeed合作,是因为我们持有相同的信念:每个人的技能都值得被看见。

Let me make myself useful around here.

让我在这里帮帮忙吧。

I'm LeBron James, and this is The Main Thing.

我是勒布朗·詹姆斯,这是《重中之重》。

Talk to us about a young Melody and how you got into the field.

跟我们谈谈年轻的梅洛迪,以及你是如何进入这个领域的。

How did you know that this was your passion?

你是怎么知道这正是你的热情所在呢?

How did you know this is what you wanted to do, you know, even at such a young age?

你是怎么知道这是你想要做的事情的呢?即使在这么小的年纪?

I actually didn't know.

我实际上并不知道。

I had no idea.

我不知道。

You know, I grew up in a traditional sort of immigrant household where you get a lot of projection versus a lot of mirroring.

你知道,我是在一个传统的移民家庭中长大的,那种家庭往往给予很多期望,却很少有共鸣。

So everything was like, this is what you should be, or this is how you should be if you want to be X, Y, Z. It was never like looking at what I was and being like, hey, you're really good at that.

所以一切都像是,你应该是这样的,或者如果你想要成为X、Y、Z,你就应该这样。但从没有谁看过我本身,然后说:“嘿,你在这方面真的很出色。”

Maybe we should explore this.

也许我们应该探讨一下这个。

Young Melody was a lot of trying to find myself in places.

年轻的梅洛迪曾四处寻找自我。

So it was, I think, where my love for, like, music began, or where, because I would find myself in lyrics, or I find myself through, you know, I was one of those people that would, like, record music award shows, and I'd watch every dancer and every singer, and I wanted to know what they were wearing.

所以,我认为我的音乐之爱,大概就从这里开始的。因为我会在歌词中找到自己,或者通过音乐找到自己。我就是那种会录下音乐颁奖典礼的人,会仔细观看每一个舞者和歌手,想知道他们穿的是什么衣服。

You know my love for basketball like all of that started there because I was trying to find Parts of myself in the world because I wasn't getting it at home necessarily So what age did it did it turn for you where?

你知道我有多热爱篮球,所有这些都始于篮球,因为我试图在世界上找到自己的一部分,因为在家里我并没有得到这些。那么对你来说,是什么时候开始转变的呢?

Your passion of what you wanted to do became the reality because you went to school For something you study something that's totally different for law.

你对想要做的事情的热情变成了现实,因为你去上学学习了与法律完全不同的东西。

Yeah, so I When did it kind of switch off?

是的,那是什么时候开始转变的呢?

And obviously law, you studied it, it was amazing, but you had another passion that you wanted to take a deep dive into.

显然,你学过法律,那非常棒,但你还有另一个渴望深入探索的激情。

What was the switch?

转变是什么?

The passion was, I'm still passionate about justice, so I thought I was following my passion.

我仍然对正义充满热情,所以我认为自己正在追随自己的激情。

It was just that, I mean, I'm sure you're good at a bunch of things, but that doesn't mean that it needs to be the main thing.

只是,我的意思是,我肯定你擅长很多事情,但这并不意味着这些事必须成为你的主要目标。

So the way that I viewed or the way that I was raised to view fashion was very like superficial and law was so noble.

因此,我看待时尚的方式,或者说我成长过程中被教导看待时尚的方式,非常肤浅,而法律则显得崇高无比。

Like that was the word like nobility.

就像那个词,高贵。

And so it actually didn't switch until I was like in my mid twenties or late twenties.

所以实际上直到我二十多岁中期或晚期才真正转变。

And I started doing my inner work, for lack of a better word.

而且我开始做内在的功课,用一个更好的词来说就是。

And I, I was like, wait a second, like these, you know, these things that I've been believing this whole time aren't necessarily true.

而且我当时心想,等一下,这些我一直坚信的东西,未必是真的。

And so that's when I sort of started going more towards my My passion, so to speak.

于是,从那时起,我开始更多地朝向我的热情所在,可以说。

And once this, you know, the train started and it's flowing, you know, like what was your blank canvas when you first started getting into fashion?

当这列火车启动并开始前行时,你最初接触时尚时,那块空白画布是什么样的?

It was a particular shirt.

那是一件特别的衬衫。

It was a pant.

那是一条裤子。

It was a what was your blank canvas when you first started off?

你刚开始的时候,空白画布上画了什么?

Or was it like, I'm going to do it all.

还是说,我要自己全包了?

I want to do it all.

我想把所有事情都做到。

No, well, to be honest with you, I wanted to be a product designer.

不,老实说,我原本想成为一名产品设计师。

So initially, I wanted to be like Steve Jobs.

起初,我想要像史蒂夫·乔布斯一样。

I was like, I want to invent things.

我当时就想,我想发明东西。

I want to make a toothbrush better.

我想让一把牙刷变得更好。

Or I want to like, I just want to take everyday objects.

或者我想,我只是想拿一些日常用品。

And fashion was just sort of the easiest entry point, because I was like, I know fashion.

而时尚只是最容易的切入点,因为我觉得自己懂时尚。

I understand it.

我明白。

I love it.

我喜欢。

Where did you get that from?

你从哪里得到这个的?

Where did you get that love and understanding of fashion?

你是从哪里获得对时尚的热爱和理解的?

I don't know.

我不知道。

Was it the video, the taping of the videos?

是视频本身,还是录制视频的过程?

Yeah, I think it's always been there.

是的,我认为它一直都在那里。

It's just like always just what I'm drawn to.

就像我一直被吸引的一样,只是我所钟爱的。

It was just an easy entry point, but shoes, I actually started designing shoes.

这只是一个简单的切入点,但说到鞋子,我实际上开始设计鞋子了。

That was my blank canvas.

那正是我的空白画布。

And then the production process was so difficult, like making shoes is hard.

然后制作过程非常困难,比如做鞋就很不容易。

And so in the time in between, I'd have nothing to do, and then I started making jewelry.

于是,在这段时间里,我无所事事,后来我开始制作珠宝。

And then it just sort of, and I did that for a long time.

然后我就这么一直做了很长时间。

It was just shoes and jewelry, and then it sort of evolved into clothing, because I wanted to see a whole person.

起初只是鞋履和珠宝,后来逐渐发展成服装,因为我希望看到一个完整的人。

Like I wanted a head to toe, I didn't just want, you know.

就像我想要从头到脚都穿得整整齐齐,而不仅仅是一些零散的搭配。

What's kind of your extension now as far as your brand, your fashion, on how you now feel like you want to give it out to the people?

你的品牌和时尚事业目前的发展方向是什么?你现在感觉想以什么样的方式把它们呈现给人们?

I mean, I hope to continue building a digital presence.

我的意思是,我希望继续建立数字影响力。

I feel like that's really where it's at.

我觉得那才是关键所在。

So with my brand, I'm just going to, you know, it's always an evolution.

所以对我来说,我的品牌始终都在不断演变。

It's always a growth.

这始终是一种成长。

And then I'm also working on a new project.

然后我还在筹备一个新项目。

I've always made jewelry and now I'm entering the fine jewelry world, which has been really exciting because it's a whole new education on stones and their properties and different types of metals.

我一直都在制作珠宝,现在我正进入高级珠宝领域,这真的令人兴奋,因为这让我重新学习了宝石及其特性,以及不同种类金属的知识。

And so Yeah, I think what I've realized is when I was younger, after I built my brand, I thought I was the brand.

所以,是的,我意识到,年轻的时候,建立我的品牌之后,我以为自己就是那个品牌。

然后我想,不,那只不过是个角色罢了。

Are there any specific qualities that you look for in a teammate?

你在队友身上会特别看重哪些品质呢?

On and off the court.

场内场外。

My number one in a teammate is like, how reliable can you be?

我最看重队友的一点是,你有多可靠?

And are you a hard worker?

你是一个勤奋的人吗?

I can't relate to people that don't work hard.

我无法理解那些不努力工作的人。

And if you're not reliable, if I can't count on you, on and off the floor, you know, there's times where throughout the course of a season where you need a teammate off the floor, you could be going through a rough patch, you could be going through a time where, you know, everything else is affecting you besides basketball and you may need a teammate to lean on, you know, but, you know, on the floor, you know, when you're in the, you know, you're going for practices and games and flights and you just want someone that's a hard worker, you know, if you, If we're all preaching one thing, we're all saying we want to be great, we want to be champions, we want to do something special with the season, and you're not working at it or you're not giving the time or committing to the time or committing to the craft, then it's hard for me to accept you in that realm.

如果你不可靠,无论是场内还是场外我都无法依赖你,赛季中总有那么一些时刻,你需要队友在场外给予支持,也许你正经历低谷,也许其他事情影响了你,而不仅仅是篮球,这时你就需要一个可以依靠的队友。而在场上,当你在训练、比赛、飞行途中奔波时,你只想和一个勤奋努力的人在一起。如果我们所有人都在追求同一个目标——都想变得伟大,都想成为冠军,都想让这个赛季变得特别,但你却不付出努力,不投入时间,不专注于这项事业,那么我很难接受你进入这个领域。

Right.

对的

Respect, probably, too.

尊重,可能也包括在内。

This is a respect thing, you know?

这关乎尊重,你知道的?

There's a question that I've always wanted to ask you that relates to that, which is, you know, everybody talks about how you take care of yourself so much, how you take care of your body.

我一直想问你一个相关的问题,你知道,每个人都在谈论你如何如此精心地照顾自己,如何如此注重保养你的身体。

And I'm sure that really includes a big deal of what you consume, whether that be food, friendships, like consumption is so much, it's so much.

而且我相信这确实很大程度上包括了你所消费的东西,无论是食物还是友谊,消费无处不在,实在太普遍了。

So how do you deal with that?

那么你该如何应对这种情况呢?

Because, you know, I've realized through my own journey how important it is for my vehicle to be you know, intact.

因为,你知道,通过我自己的经历,我意识到让我的载体保持完好非常重要。

So when your teammates aren't eating right, or when it's things like that that make them unreliable, how do you deal with that?

当你的队友饮食不规律,或者出现类似影响他们可靠性的状况时,你会如何应对呢?

You try to continue to hammer it home to them.

你试图继续向他们强调这一点。

Because ultimately, there's not one individual when it comes to team sports that can do it alone.

毕竟,在团队运动中,最终没有人能够独自完成。

You have to have some, a lot of moments that you have to rely on your teammates and that you hope that through Show them by example, show them by words.

你必须有一些时刻,需要依靠你的队友,希望你能以身作则,用言语和行动来激励他们。

Also, what I'm telling them, I'm also doing myself.

而且,我告诉他们的,我自己也在这么做。

You can't be preaching, preaching, preaching, and then when it's time for you to step up to the plate, you're not accountable as well.

你不能一直说教、说教、说教,到了该你承担责任、挺身而出的时候,却推卸责任。

So I have to make sure that I am doing the job and I am practicing what I'm preaching as well.

所以我必须确保自己在履行职责的同时,也在践行自己所倡导的理念。

to where even sometimes if I don't say something, they can look back on the examples that I've set throughout the course of the season, throughout the course of the years, that they know that I am truly dedicated on whatever the outcome may be.

甚至有时候,即使我没有说什么,他们也可以回顾我在整个赛季、多年来树立的榜样,知道我无论结果如何都真正投入其中。

Wins and losses and things of that, that's things you can't control.

胜负之类的事情是无法控制的。

But what you can't control is what you put into it, how much you put into it, how dedicated you are, how much you're paying attention to everything that's going on.

但你无法控制的是你投入了多少,你的专注程度,以及你对一切事情的关注程度。

Are you here?

你在这里吗?

Are you present?

你在这里吗?

And I think by me doing that throughout the course of my career has given me an opportunity to be able to see the mountaintop a few times in our respective sports.

我认为,在我整个职业生涯中坚持这样做,让我有机会在我们各自的运动项目中,几次看到山顶的风景。

Yeah, definitely.

是的,当然。

And if I can mirror something back to you, I've always admired how you make everything like, I think through all your hard work and effort, it's like you chew it up for people and then just give it to them so that they can digest it, you know?

如果我能把某些东西反馈给你,我一直都很钦佩你。你所做的每件事,我觉得都是经过你不懈的努力和付出,你把它们细细咀嚼,然后呈现给人们,让他们能够轻松理解消化,你知道的。

But I think a lot of people don't realize how much hard work goes behind that.

但我觉得很多人没有意识到背后付出了多少努力。

But you're also a very super creative person.

但你也是一个非常有创造力的人。

I mean, your tunnel fits go hard.

我的意思是,你的隧道造型真的很酷。

I mean, even just the regular fits.

我的意思是,即使是普通的搭配也一样。

So what does creativity look like for you in basketball or not?

那么对你来说,创造力在篮球中或篮球之外会是什么样子呢?

Yeah, I think when it's about like creativity, I grew up watching shows as well.

是的,我认为谈到创造力时,我小时候也看过不少节目。

Like you said, you was taping things like.

正如你所说,你当时在录影一些东西。

What was your favorite show?

你最喜欢的节目是什么?

Fresh Prince of Bel-Air, you know, I used to get excited about what Will Smith was wearing on the show, you know, from the baggy jackets to what shoes he was wearing, you know, to the tie-dye, you know, matching tie-dye outfit, you know, with the shorts and the T-shirt.

《白板王子》这部剧,你们知道的,我以前总是对威尔·史密斯在剧里穿的衣服感到兴奋,比如宽松的夹克,他穿的鞋子,还有那种扎染的衣服,搭配短裤和T恤的扎染套装。

You know, he used to wear the nice trucker hats and either flip up the brim or turn it backwards, you know.

你知道的,他以前常戴那种漂亮的工装帽,要么把帽檐翻上去,要么反过来戴,你知道的。

And I just thought he was cool because he was like an inner city kid in Beverly Hills, like acting a fool, being himself, and they had to accept him for who he was.

我觉得他很酷,因为他就像一个来自城市内部的孩子,出现在比佛利山,行为举止像个傻瓜,却做着真实的自己,而他们不得不接受他本来的样子。

And then when I started playing sports, I started to use the creativity from watching certain shows or listening to certain artists like Notorious B.I.G., DMX, Nas, Jay-Z, Wu-Tang, Outkast.

然后当我开始打球时,我开始从观看某些节目或聆听某些艺术家如“臭名昭着的B.I.G.”、“DMX”、“纳斯”、“杰伊-Z”、“武当帮”和“奥特卡斯特”的音乐中汲取创造力。

I used to listen to a lot of artists, Tupac, listen to a lot of artists and listen to their wordplay and how they were rhyming words and things of that nature.

我过去经常听很多艺术家的歌曲,比如图帕克,听他们如何运用词语的押韵和文字游戏。

That was creative as well.

那也很有创意。

So when I stepped out on the basketball court, I wanted to look good.

所以当我踏上篮球场时,我希望自己看起来很棒。

I wanted to look like Will Smith.

我想看起来像威尔·史密斯。

And then I wanted to have the rhythm of my favorite artists.

然后,我想融入我最喜爱的艺术家的节奏感。

When I was out there playing and making moves, I wanted to, if you saw me playing ball, you also heard music.

当我在外场打球、做出各种动作时,我希望你看到我打球的同时,也能听到音乐。

So that was kind of my creativity.

所以那某种程度上就是我的创造力。

I love that so much.

我太喜欢了。

Yeah.

是的。

Okay, LeBron, you ready for this challenge?

好的,勒布朗,你准备好迎接这个挑战了吗?

I'm ready.

我准备好了

Here we go.

开始吧。

The Indeed Challenge, man.

确实挑战,伙计。

Yep.

是的。

What is it?

那是什么?

What's under the envelope?

信封里装着什么?

Hopefully it's not a one-on-one.

希望不是一对一。

In this challenge, we're going to put your skills to the test, having you and LeBron collab on creating a new, fresh piece.

在这个挑战中,我们将考验你的技能,让你和勒布朗合作,创作一件全新、富有活力的作品。

Oh, man.

哦,伙计。

Wow, a collab with LeBron?

哇,和勒布朗合作?

The pressure is on.

压力来了。

No, what?

不,什么?

This is the pressure.

这就是压力。

I'm the one that should be over here sweating.

我本该在这里出汗的。

Stop.

停止。

Oh, my goodness.

天哪。

Let's go.

我们走吧。

Well, this is really a collaboration.

嗯,这真的是一次合作。

And so- Love that, love that.

所以——喜欢这个,真的很喜欢。

I feel like you don't need to be a designer.

我觉得你不一定非得是设计师。

I mean, I was never formally trained.

我的意思是,我从未接受过正式的训练。

I think we're both really creative people.

我认为我们俩都是非常有创造力的人。

So I thought it would be cool to maybe take a piece that I've made and take a piece that you've made and maybe figure out how we could fuse them together.

所以我觉得,或许可以拿我做的一个作品,再拿你做的一个作品,看看我们能不能把它们融合在一起。

Love that, love that.

喜欢这个,喜欢这个。

This print is actually a Persian rug that's from my mom's house.

这个图案实际上是我妈妈家的波斯地毯。

that I digitized and printed on this garment.

我将其数字化并打印在这件服装上。

So we have some pieces here.

所以我们这里有一些作品。

We have this perfectly fitting interrupted hoodie.

我们有一件合身的带中断设计的连帽衫。

This almost look like it's mine.

这看起来几乎就像是我自己的一样。

Did someone go in my closet?

有人进过我的衣柜吗?

Did you invade my closet?

你闯进我的衣橱了?

This looks like my uninterrupted hoodie.

这看起来像我那件不间断的连帽衫。

OK.

好的.

All right.

好吧。

OK.

好的.

Yep.

是的。

And then this is the piece that we're going to be.

然后这就是我们将要创作的作品。

So we're going to infuse.

所以我们将会融入。

We're going to chop and screw them.

我们要把他们切成碎片。

Oh, we're going to chop and screw these.

哦,我们要把这些剪裁拼接起来。

OK.

好的.

OK.

好的.

OK.

好的.

Do a little chop and screw.

切一点,再拧一下。

Why don't you try this?

你为什么不试试这个呢?

OK.

好的.

OK, so maybe, wait, let's put it up to you real quick.

好吧,也许,等等,让我们快速听听你的看法。

OK.

好的.

Let's see.

我看看。

Yeah, like right above, I would do like right above the elbow here.

是的,就像这里,就在肘部上方一点的位置。

So maybe just cut this line here.

也许就在这里剪掉这一段。

And then do the same on that side.

然后在那一侧也做同样的动作。

We got to make sure it's even though, right?

我们必须确保这一点,对吧?

Right.

对的

I mean, you would know better than me.

我的意思是,你比我更清楚。

I would usually cross it over.

我通常会把它交叉过去。

We haven't.

我们没有。

Yeah, yeah, yeah.

是的,是的,是的。

I do it the old school way where I just cross it over.

我用老派的方式,直接把球从身体一侧运过去。

That's how I used to do it, too.

我以前也是这么做的。

Yeah, yeah, yeah, yeah.

是的,是的,是的,是的。

You're going to measure it.

你会去衡量它的。

No, we got to measure it.

不,我们必须量一下。

Right there.

就在那儿。

Something right there?

那里有什么不对吗?

Yep.

是的。

OK.

好的.

It's my first time doing something like this since I was a kid.

这是我自从小时候以来第一次做这样的事。

You're doing great.

你做得很好。

And it was too hot outside, and I didn't want to wear sleeves, and I would just cut the sleeves off of my T-shirts.

外面太热了,我不想穿袖子,于是就把T恤的袖子剪掉了。

Maybe we should call the seamstress in.

也许我们应该把裁缝叫来。

Oh, we got a seamstress here?

哦,这儿有位裁缝吗?

We got a seamstress.

我们有一位女裁缝。

Hi, Karina.

嗨,卡丽娜。

Hi, guys.

嗨伙计们

So nice to meet you.

很高兴见到你。

Nice to meet you guys as well.

很高兴见到你们。

So boom, we are meshing two pieces.

所以,我们把两件东西融合在一起。

Obviously, you said this comes from your mother's.

显然,你说这来自你母亲。

This is one of her rugs.

这是她的一块地毯。

Yeah, so I'm Persian.

是的,我是波斯人。

We're really into rugs.

我们真的很喜欢地毯。

And so I just kind of wanted to honor, you know, that aspect of my culture.

所以我只是想向我的文化中这一方面致敬。

And so, yeah, this is a rug in her house that I grew up in.

是的,这是一张她家里的地毯,我就是在这样的环境中长大的。

It's kind of one of the things that I grew up seeing.

这大概是我成长过程中一直看到的东西。

So every day, every day, every day.

所以每一天,每一天,每一天。

So I took a picture of it and I, you know, traced it, digitized it, and then made it into a jacket.

于是我把照片拍下来,然后描摹、数字化,最后做成了一件夹克。

That's fire.

这就是火。

Y'all see this?

你们看到这个了吗?

Wanna try it on?

想试穿一下吗?

Yeah, I'll try it on.

是的,我试试看。

I'm gonna try it on.

我要试穿一下。

Is it my size?

是我的尺码吗?

I'm not sure.

我不确定。

I mean, I like, I wear smaller size stuff sometimes.

我的意思是,有时候我也会穿小一号的衣服。

especially in the sleeves because I like to I wear sometimes wear a lot of bracelets and Yeah, I wanted to show so it don't always have to be the proper length Sometimes on the body it needs to be the right body cuz I've been doing a lot of push-ups sit-ups and dips lately as you can see Yeah, no Yeah, this was probably maybe maybe brownie size but Oh, so that's what... Okay.

尤其是袖子部分,因为我有时候会戴很多手链,所以我想展示一下,长度并不总是需要那么规范。有时候身体部分需要合身一些,因为我最近做了很多俯卧撑、仰卧起坐和臂屈伸,你们看得到的。是的,没错。这件可能大概像布朗尼的尺寸吧,哦,原来如此……好吧。

Came out pretty good, right?

效果还不错,对吧?

Yeah, it did.

是的,确实如此。

This looks amazing.

这看起来太棒了。

Hold on.

坚持。

This is my size, too.

这尺寸也适合我。

Let me go ahead.

让我先来。

One thing about living in Los Angeles, you better keep one of these in your trunk.

住在洛杉矶,你最好在后备箱里备一个这样的东西。

Yep.

是的。

At all times.

始终如一。

Walking outside with a T-shirt, ain't got none one of these in the trunk.

穿着T恤出门,后备箱里可没有这些玩意儿。

It's over for you.

对你来说,结束了。

Came out pretty good.

效果还不错。

That did come out pretty good.

那确实做得不错。

Look at that.

看看那个。

Thanks, Ma.

谢谢你,马。

Hey, Melanie got the inspiration.

嘿,梅洛迪获得了灵感。

Appreciate you, Ma, uninterrupted.

感谢你,妈妈,一如既往地支持我。

Oh, that's nice right there.

哦,那真是太好了。

Appreciate you.

感激你

It's a good collab.

这是一次很棒的合作。

101?

101个?

It's 101?

是101?

101.

101.

101.

101.

101.

101.

I feel special.

我感觉很特别。

Shout out to our guests for sharing their skills and the process that built their success.

向我们的嘉宾致以感谢,感谢他们分享自己的技能以及成就背后的努力过程。

And thank you to our partners at Indeed, because they know, like I do, everyone's greatness deserves to be seen.

感谢Indeed的合作伙伴,因为他们和我一样知道,每个人的伟大都值得被看见。

Yo, thank you all for watching.

大家好,感谢大家观看。

We'll catch you next time on The Main Thing.

我们下次《主要事情》再见。