CNN- 美国女子职业篮球联赛球员薪资暴涨创历史记录
发布时间:2026-03-26 07:04 浏览量:1
Buenos dias and happy Fri-yay, everybody!
大家早上好,周五快乐!
I'm Isabel Rosales, in for Coy Wire, and I'm so excited to be with you for another episode of the Best 10 Minutes of News.
我是伊莎贝尔·罗萨莱斯,代班科伊·怀尔,非常开心和大家一同收看本期《十分钟新闻精选》。
We have a lot of important stories to tell you about today, so let's get right into it.
今天我们有不少重要新闻要播报,马上进入正题。
We begin with an update on the war in Iran and the impact it is having on some of the country's most important cultural sites.
首先关注伊朗冲突的最新进展,以及冲突对该国重要文化遗址造成的影响。
Iranian state media says that in the nearly four weeks since the war began, U.S. and Israeli strikes have caused extensive damage to at least 100 museums, mosques, and other historic buildings.
伊朗官方媒体表示,冲突爆发近四周以来,美国和以色列的袭击已造成至少 100 座博物馆、清真寺及其他历史建筑严重损毁。
The Ministry of Culture has strongly condemned the attacks and the strikes and says that they've even damaged several of the country's UNESCO heritage sites.
伊朗文化部强烈谴责这些袭击,并称国内多处联合国教科文组织世界遗产也遭到破坏。
That includes the 400-year-old Galistan Palace in Tehran, which suffered extensive damage following nearby strikes.
其中包括德黑兰拥有 400 年历史的格列斯坦宫,因附近遭袭而受损严重。
The main concern for us is the resilience of these structures, especially given their age and historical fragility.
我们最担心这些建筑的结构稳固性,尤其是考虑到它们年代久远、本身十分脆弱。
U.S. Central Command says it has not deliberately targeted civilians, and the Israeli Defense Forces says measures have been taken to minimize collateral damage that could damage these cultural sites.
美国中央司令部称并未蓄意针对平民,以色列国防军表示已采取措施,尽可能减少对这些文化遗址的附带损害。
But UNESCO officials are warning that the escalating violence could impact more sites throughout the region.
但联合国教科文组织官员警告,不断升级的冲突可能危及该地区更多遗址。
we have communicated all the geographical coordinates to all the parties so that everyone is aware and that this World Heritage Site should not be subject to any attack.
我们已将所有地理坐标告知各方,让各方明确这些世界遗产不应遭受任何袭击。
Now to a huge update in the world of women's sports.
接下来关注女子体坛的重磅消息。
All eyes may be on the NCAA tournaments, but the biggest breakthrough this week was at the pro level.
大家的目光或许都聚焦在 NCAA 锦标赛,但本周最大突破来自职业赛场。
The WNBA and its players union announced that they have reached a new agreement that promises to forever change the league.
美国女子职业篮球联赛 WNBA 与球员工会宣布达成新协议,这一协议将彻底改变联盟格局。
The collective bargaining deal is expected to greatly increase player salaries, which is an issue that had been at the center of ongoing negotiations.
这份集体谈判协议预计将大幅提高球员薪资,而薪资问题一直是谈判的核心。
The Players Union opted out of their previous deal nearly 18 months ago, claiming player salaries were not reflective of the league's explosive growth in popularity.
球员工会近一年半前选择退出了此前的协议,称球员薪资与联盟飞速增长的人气并不匹配。
This new deal will increase player salaries and team salary caps by, listen to this, more than 400 percent.
新协议将让球员薪资和球队工资帽涨幅超过 400%。
It will also pave the way for million dollar players for the first time in the league's 30 year history.
这也将让联盟在 30 年历史上首次出现年薪百万美元的球员。
Now, both sides still need to finalize details of that deal before a final vote, but it's expected to be done well ahead of next month's rookie draft.
目前双方仍需敲定协议细节再进行最终投票,但预计在下个月新秀选秀前就能全部完成。
Speaking of rookies, a quick programming note.
说到新秀,插播一条节目预告。
The 2026 Naismith Girls High School Player of the Year has just been announced.
2026 年奈史密斯全美最佳高中女篮球员刚刚揭晓。
Kate Harpering from the Marist School in Atlanta was honored this week, just after she committed to UNC Chapel Hill.
来自亚特兰大马里斯特学校的凯特·哈珀林本周获此殊荣,此前她已承诺加盟北卡罗来纳大学教堂山分校。
And Coy just got to play a little one-on-one with Harpering, where they talk about what it's like to be a student athlete and how to even balance it all out.
科伊刚刚和哈珀林进行了一场一对一互动,聊了身为学生运动员的感受以及如何平衡学业与运动。
We'll bring you that story next week, so be sure not to miss it.
我们将在下周为大家带来相关报道,千万不要错过。
It's time for 10-second trivia.
接下来是十秒快问快答。
What brain chemical is most commonly associated with feelings of happiness and reward?
哪种大脑化学物质最常与快乐和奖赏感相关?
Is it glutamate, dopamine, adrenaline, cortisol?
是谷氨酸、多巴胺、肾上腺素,还是皮质醇?
Well, if you said dopamine, big smile.
如果你回答多巴胺,那就答对啦。
Studies show that you can instantly trigger a dopamine release by listening to your favorite music, getting some sunlight, petting an animal, or even splashing cold water on your face.
研究显示,听喜欢的音乐、晒晒太阳、抚摸小动物,甚至用冷水洗脸,都能立刻促使大脑释放多巴胺。
Today is the International Day of Happiness.
今天是国际幸福日。
And in this next story, one country is finishing first again.
下面这条新闻里,有一个国家再次位居榜首。
For the ninth straight year, Finland leads the World Happiness Report, setting the gold standard for good vibes.
芬兰连续第九年蝉联《世界幸福报告》榜首,树立了幸福生活的黄金标准。
But in other parts of the world, happiness is actually declining, and researchers say Social media may be a factor.
但全球其他地区的幸福感正在下降,研究人员表示社交媒体可能是原因之一。
Here's Scout Richards with what's boosting well-being.
斯考特·理查兹为我们介绍影响幸福感的因素。
In the world's happiest country ranking, one place keeps coming out on top.
在全球幸福国家排名中,有一个国家常年位居第一。
Finland is still the happiest country in the world.
芬兰依然是全球最幸福的国家。
But in some parts of the world, happiness is falling.
但世界部分地区的幸福感正在下降。
Gallup just released its annual world happiness report.
盖洛普刚刚发布了年度《世界幸福报告》。
And for the ninth year in a row, Finland ranked number one.
芬兰连续第九年位列第一。
Iceland and Denmark are right behind it.
冰岛和丹麦紧随其后。
And Costa Rica hit the highest ranking ever for Latin American country, fourth.
哥斯达黎加创下拉美国家历史最高排名,位居第四。
The U.S. didn't even make the top 20.
美国甚至未能进入前 20 名。
In fact, for the second year in a row, no English-speaking country cracked the top 10.
事实上,连续第二年没有英语国家进入前十。
The rankings are based on years of surveys from more than 140 countries looking at things like income, social support, life expectancy, and corruption.
该排名基于对 140 多个国家多年的调查,考量因素包括收入、社会支持、预期寿命和腐败程度等。
But this year, researchers pointed to another factor that could impact happiness among young people.
但今年研究人员指出了另一个影响年轻人幸福感的因素。
Social media use.
社交媒体使用。
They say it could be contributing to falling happiness among young people, particularly those spending five hours or more a day on social media.
这可能导致年轻人幸福感下降,尤其是每天使用社交媒体五小时及以上的人群。
And it's not just how much time people spend, but how they use it.
影响幸福感的不只是使用时长,还有使用方式。
Messaging and staying connected is linked to higher well-being, while endless scrolling and algorithm-driven feeds are tied to lower life satisfaction.
发消息、保持联系有助于提升幸福感,而无节制刷算法推送的内容则会降低生活满意度。
So, no matter where you are, a little less screen time could do some good for your well-being.
所以无论你身在何处,少看点屏幕对身心健康都有好处。
This Women's History Month, we've been spotlighting some of the lesser-known trailblazers who created positive change in our world.
本月是女性历史月,我们持续聚焦那些推动世界积极改变、却不那么为人熟知的先锋女性。
Today, we're introducing you to Jeong Kwan.
今天为大家介绍的是权正。
She's the director of a historic Buddhist temple complex in South Korea, which, by the way, is an accomplishment in its own right as male monks vastly outnumber nuns in most Buddhist communities.
她是韩国一座历史悠久的佛教寺庙群住持,这本身就是一项成就,因为在大多数佛教团体中,男僧数量远多于比丘尼。
But Kwan has gained world-renowned appreciation for her cooking and innovative ways of encouraging people all over the world to eat a more plant-based diet.
而权正因她的厨艺以及创新性推广全球素食饮食的方式,获得了国际赞誉。
Check this out.
一起来看看。
This is the home of Buddhist monk, Jeong Kwan.
这里是比丘尼权正的修行之地。
She's putting the spotlight on Korean temple cuisine, where food is deeply connected to spiritual practice.
她致力于推广韩国寺院料理,这种料理与修行深度联结。
The monk hopes the chefs bring some temple cooking philosophy home with them and reimagine it in new ways.
这位修行者希望厨师们能将寺院料理的理念带回,并以新方式重新演绎。
Today's story, getting a 10 out of 10.
来听听今天的满分故事。
One musically gifted family is proving that talent can span generations.
一个音乐天赋出众的家族证明了才华可以代代相传。
And in this case, all the way to one of the world's most iconic stages.
而这一次,他们登上了世界最具标志性的舞台之一。
Preparing to take the stage at Carnegie Hall is the Brinton family of pianists.
布林顿钢琴家族即将登上卡内基音乐厅的舞台。
At the center is Sally Peterson Brinton, a Juilliard-trained concert pianist who has passed her passion for music down through her family.
核心人物是莎莉·彼得森·布林顿,她毕业于茱莉亚音乐学院,将对音乐的热爱传递给了整个家族。
Listen to this.
听听看。
Seven children and dozens of grandchildren.
她有七个孩子和几十个孙辈。
Playing is a spiritual experience for me.
演奏对我来说是一种心灵体验。
15 family members are now set to perform together, turning a shared passion into a full family ensemble.
家族 15 位成员即将同台演出,将共同的热爱变成完整的家族乐团。
I feel like we owe it to share our talents to develop them to contribute that to our children as well.
我觉得我们有责任分享并发展自己的才华,也把这份能力传承给孩子们。
It's a performance built on more than talent, shaped by family support and years of practice.
这场演出不只靠天赋,更源于家族支持与多年练习。
All right, superstars, I've got time for two shout-outs on this Friday, starting with Miss Carden at Ascent Academy in West Jordan, Utah.
好了各位,周五我还有时间点名两个班级,首先是犹他州西乔丹市阿森特学院的卡登老师班级。
Thank you so much for subscribing to our YouTube channel.
非常感谢大家订阅我们的 YouTube 频道。
And next up, Mr. Ingram's class at Bartonville Public School in Bartonville, Illinois.
接下来是伊利诺伊州巴顿维尔市巴顿维尔公立学校的英格拉姆老师班级。
Thank you guys so very much for this super chic beaded purse.
非常感谢你们送的这款超精致串珠包。
This is so cool.
太好看了。
And I'm sorry to tell you, Coy, I'm not giving this back.
不好意思了科伊,我不打算还你了。
I'm going to keep it.
我要自己留着。
Well, hope you guys all have an amazing weekend.
希望大家度过一个超棒的周末。
I'm Isabel Rosales.
我是伊莎贝尔·罗萨莱斯。
Y estas mirando CNN 10.
您正在收看 CNN 10 新闻。